º£½ÇÔ­´´

PLAN C

MONDAY, MARCH 16, 2026

Montgomery County Schools decided to close early today, therefore the GISW is running on Plan C.

- Classes end at 1:45 pm.
- Lunch Break takes place in accordance with the regular schedule
- Buses leave school at 1:55 pm only and follow the
- Afternoon Program and Extended Care are cancelled.
- All afternoon and evening events are cancelled.
- For more details, please see the Standard Procedure for Cancellation of Classes at : /cancellation-of-classes.html

 

 

Nachdem Montgomery County heute ein vorzeitiges Unterrichtsende beschlossen hat gilt an der GISW Plan C.

- Der Unterricht endet um 13:45 Uhr.

- Die Mittagspause findet gemäß normalem Stundenplan statt.
- Die Schulbusse fahren nur um 13:55 Uhr und folgen dem .
- Das Nachmittagsprogramm und die ³§±èä³Ù²ú±ð³Ù°ù±ð³Ü³Ü²Ô²µ finden heute nicht statt.
- Es finden keine Nachmittags- und Abendveranstaltungen statt.
- Weitere Details finden Sie im Standardverfahren zur Regelung bei Unterrichtsausfall unter: /unterrichtsausfall.html

 

Wir kriegen Nachwuchs!

Wir sind Schülerinnen und Schüler der 4. und 5. Klasse und Mitglieder der Schüex-AG. (Schüex steht für "Schüler experimentieren".)

In unserem Projekt lernen wir viel über einheimische Vögel und versuchen, sie auf dem Schulgelände anzusiedeln. Im Moment beobachten wir das Verhalten der Vögel im Frühling: sie balzen, bauen Nester und singen besonders schön und laut. Jede Vogelart hat ihre eigenen Lieder, die versuchen wir zu erkennen. Dabei helfen uns auch die neuen I-Pads! Mit einer App der Cornell Universität können wir Stimmen aufnehmen, die Vögel identifizieren und bekommen gleich noch Links zu den wichtigsten Informationen.

Mit unserem Instruktor haben wir neulich in zwei Vogelhäuser reingeschaut. In einem war Moos, woraus wir schlossen, dass Chickadees (nordamerikanische Meisen) begonnen hatten ein Nest zu bauen, das sie aber wieder verlassen hatten. Wir konnten beobachten, wie andere Vögel um dieses Vogelhaus stritten. Doch dann gewannen Sumpfschwalben die Oberhand und konnten die Angreifer vertreiben.

In einem anderen Vogelhaus, das wir letztes Jahr aufgestellt hatten, fanden wir vier Bluebird-Eier. Die deutsche Übersetzung für Bluebird ist Rotkehlhüttensänger. Wir freuten uns sehr über den Anblick, aber das heißt auch, dass wir das Nest in Ruhe lassen müssen, um die Eltern beim Brüten nicht zu stören.

Ich kann empfehlen, auch in die SchüEx AG zu kommen. Es ist sehr interessant und spannend. Ich lerne viel über unsere einheimischen Vögel und wie man sich der Natur gegenüber respektvoll verhält.

Edgar L. (4b)